翻訳会社IDC画像

IDC TOP > 役に立つ翻訳用語集 > 翻訳業界

役に立つ翻訳用語集

翻訳業界

読み:ホンヤクギョウカイ 類義語:翻訳市場

翻訳業界とは、翻訳会社や翻訳者、翻訳ソフト(翻訳支援ツール)などの会社や個人が属する業界のこと。

翻訳の方法については大きく分けて2種類あり、翻訳者が翻訳する「人間翻訳」と機械が翻訳する「機械翻訳」に分けることができる。どちらを利用するかについては、翻訳の用途によって様々であり、どちらが良いとも言えないが、一般的には「人間翻訳」を利用することが多い。

一方、翻訳市場については、大きく3つの市場に大別することができる。
1、産業翻訳
2、映像翻訳
3、出版翻訳
この3つとなる。

もっとも市場規模が大きいのは産業翻訳であり、契約書やビジネス文書や仕様書、マニュアル、技術書、会社案内などが翻訳の対象となる。
分野についても幅広く、翻訳のIDCの場合「ビジネス一般」、「経済」、「マーケティング」、「法律」、「技術」、「医薬」、「金融」、「特許」が多く扱われている。
出版翻訳は、外国の出版物(小説、学術書、専門書、絵本やマンガ)を翻訳するもの。逆に和書を外国語に翻訳する場合も。
映像翻訳は、映画や海外ドラマなどの翻訳で、字幕を翻訳する「字幕翻訳」と音声を翻訳する「吹き替え翻訳」がある。

翻訳用語一覧

あ~お アサイン 上書き翻訳 映像翻訳 オンライン翻訳
か~こ 外来語 クエリー グロッサリー 原文ベース 校正 コーディネータ
さ~そ 産業翻訳 仕上がりベース 字幕翻訳 スタイルガイド ソース言語
た~と ターゲット言語 直訳 登録翻訳者 特許翻訳 トライアル
な~の 日本翻訳家協会 日本翻訳協会 日本翻訳連盟 ネイティブチェック 納期
は~ほ 番号処理 品質管理 フリーランス翻訳者 翻訳会社 翻訳業界 翻訳ソフト 翻訳メモリ
RECOMENDS
  • 翻訳料金表
  • 割引メニュー
  • 失敗しない翻訳会社の選び方
  • 役に立つ翻訳用語集
  • HOME
  • 対応言語
  • 対応分野
  • 各種サービス
  • 初めての方へ
  • honyakuのIDCの強み
  • FAQ